fc2ブログ

hele malie

10

Category: オット

Tags: ---

Response: Comment 4  Trackback 0

オナカノカゼ。オシリノカゼ。


ゲップのことを「オナカノカゼ」

オナラのことを「オシリノカゼ」

と、表現するオット。


はい、確かに「風」が出てきますネ。


英語でこういう婉曲表現があって、

それを日本語へ直訳して使っているのかと思ったら、

オット作の単なるインチキ造語でした。


インチキながら、若干文学的な香りがしなくもなくもなくもないような・・・?

いや、しないな( ̄ー ̄;)


オナカノカゼ。

オシリノカゼ。


宜しければ、皆さまもこの表現使ってみてくださいませ~。

kako-d69Ju64UrBj4kb7o.jpg
⇒今日の日記と関係ありそでなさそな、我が家の厠。


happyピンクハート usa-n-1-3-8-3.gif 
にほんブログ村 主婦日記ブログ ダンナが外国人の主婦へ ←オナカノカゼ・・・ちょっと使ってみようかなという方も、そうでない方もポチリと4649☆






スポンサーサイト



我が家の猫たち

junko

Author:junko
OHANAさん
1999年9月お江戸生まれ ♀

柚子
2012年5月頃メンフィス生まれ ♀

みかん
2012年10月頃メンフィス生まれ♀


Instagram
instagram
     Instagram       @ohana_yuzu_mikan
ranking
ブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

archives/categories
 

favorite blogs



7
27
11, 2009 < >
Archive   RSS