ローライズジーンズを、太っちょさんが無理矢理穿く。
すると たっぷたぷのお腹の贅肉が、
ぼんわわわ~んと はみ出してきて、
どっかりとジーンズに乗っかる。
このような状態を英語のスラングで、
【 muffin top マフィントップ 】 というらしい。
ん?マフィン?
そう、マフィン。
↓これ。

↓そしてマフィントップ。どんっ。

wikipediaより画像拝借
うまいこと言うねぇ~(*▽*~)(~*▽*)~
英語でうまいこと言われたお返しに、
日本語スラングである「バーコード頭」を教えてあげました。
英語では、ただ単に「combover」と言うらしいので、
これは日本語の方が、「うまいこと言ったで賞」を獲得( ̄m ̄*)V
それでは、wikipediaに載っていた「combover」の衝撃イラストをどうぞ。
⇒CLICK!
恐いっちゅーねん!
最後は、紅葉の写真でお口直し(?)

happy


すると たっぷたぷのお腹の贅肉が、
ぼんわわわ~んと はみ出してきて、
どっかりとジーンズに乗っかる。
このような状態を英語のスラングで、
【 muffin top マフィントップ 】 というらしい。
ん?マフィン?
そう、マフィン。
↓これ。

↓そしてマフィントップ。どんっ。

wikipediaより画像拝借
うまいこと言うねぇ~(*▽*~)(~*▽*)~
英語でうまいこと言われたお返しに、
日本語スラングである「バーコード頭」を教えてあげました。
英語では、ただ単に「combover」と言うらしいので、
これは日本語の方が、「うまいこと言ったで賞」を獲得( ̄m ̄*)V
それでは、wikipediaに載っていた「combover」の衝撃イラストをどうぞ。
⇒CLICK!
恐いっちゅーねん!
最後は、紅葉の写真でお口直し(?)

happy




写真を載せるのにmixiだとページのデザインがツマンナイので、こちらに切り替えました。
でもリンク貼ってありますので、mixi経由でも見れますよん♪
らぶじぇさんもmixiにアメブロのリンク貼ってくださ~い(^^)
S支店長から、らぶじぇサンの名刺頂きましたヨ☆
らぶじぇサンのお店から、何かキラキラしたもの(⇒超漠然)買いたいな~っていつも思うんですけど、結局どれにするか決められずに早一年・・・!?
でも、やっぱスイングハートペンダントがいいかも♪
クリスマスにおねだりしてみよっかな~と、思ってます。
ローライズの方が、お腹が締め付けられなくて楽なんですけどね~。
マフィンを想像してしまうと、ちょっと気が引けますよね・・・。
この前も、ジーンズのボタンが若干きつくて一生懸命閉めていたら、「マフィントップ?」って聞かれました(;´д` ) トホホ
コメントありがとうございます♪
やっぱりバーコードの勝ちですよね☆
これからも、英語と日本語の「うまいこと言ったで賞」で競っていきたいと思います(笑)
私もまた遊びに伺いますね~。
相変わらずラブラブですね♪
ちょいちょい遊びに来まーす(^◇^)/
まず おばちゃんの私が穿く事はないのですが…
穿いたら こんな感じになっちゃうかな?(笑)
悲しい~
マフィン。。うまいこと 言いますね~^^
でも確かに バーコードの勝ち。。かな(^.^)
お返しに教えてあげるところが いいですね♪
また 遊びにきますね^^