fc2ブログ

hele malie

10

Category: オット

Tags: ---

Response: Comment 4  Trackback 0

オナカノカゼ。オシリノカゼ。


ゲップのことを「オナカノカゼ」

オナラのことを「オシリノカゼ」

と、表現するオット。


はい、確かに「風」が出てきますネ。


英語でこういう婉曲表現があって、

それを日本語へ直訳して使っているのかと思ったら、

オット作の単なるインチキ造語でした。


インチキながら、若干文学的な香りがしなくもなくもなくもないような・・・?

いや、しないな( ̄ー ̄;)


オナカノカゼ。

オシリノカゼ。


宜しければ、皆さまもこの表現使ってみてくださいませ~。

kako-d69Ju64UrBj4kb7o.jpg
⇒今日の日記と関係ありそでなさそな、我が家の厠。


happyピンクハート usa-n-1-3-8-3.gif 
にほんブログ村 主婦日記ブログ ダンナが外国人の主婦へ ←オナカノカゼ・・・ちょっと使ってみようかなという方も、そうでない方もポチリと4649☆






comments
Re: NoTitle 
> 咲くまゆさん

オシリノカゼ大魔王っていいですね!
オシリノカゼ吹かしてっていう表現もぴったりです(^^

オットは日本語がたどたどしいので、「オシリノカゼ持ってます」とか言いますけど、なんのことやら?って感じですよね~(笑)
Re: NoTitle 
> milk☆さん

ゆめちゃん、あんな可愛い顔してオナカノカゼ オシリノカゼなんですか(^^?
そのギャップがまた可愛いかったりしますね♪

是非今度オナカノカゼ オシリノカゼ使ってみてくださ~い!
NoTitle 
うん、秋という季節にぴったりの??
文学的表現ですね。
さすがオットさん♪

ウチの小太郎も、オシリノカゼ大魔王です。
かわいらしくひざの上にちんまりと座ってるなと
思ったら、オシリノカゼ吹かして立ち去ります。。。。

↑  ↑  ↑
こういう使い方で間違ってない???

★メールありがとうございました♪
NoTitle 
オナカノカゼ オシリノカゼ
出ました! 楽しいダンナさまの名言ですね
な~るほど…
うん うん 使ってみますね!
ゆめが しょっちゅう オナカノカゼ オシリノカゼなので(笑)
オシリノカゼは自分で 悪いかなって わかるみたいで
耳下げて オシリの方 クンクンするの(笑)
leave a comment





我が家の猫たち

junko

Author:junko
OHANAさん
1999年9月お江戸生まれ ♀

柚子
2012年5月頃メンフィス生まれ ♀

みかん
2012年10月頃メンフィス生まれ♀


Instagram
instagram
     Instagram       @ohana_yuzu_mikan
ranking
ブログランキング・にほんブログ村へ
人気ブログランキングへ

archives/categories
 

favorite blogs



1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
10, 2023 < >
Archive   RSS